On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
buscador




Пост N: 4303
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 13:36. Заголовок: Песни на идиш, ладино, иврите


В этом топике будут песни (и музыка) на языках еврейского народа

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 242 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


buscador




Пост N: 4690
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.10 13:02. Заголовок: Гостья пишет: послу..


Гостья пишет:

 цитата:
послушаю песни, которые Дима выбирает - они очень хорошие.


Нужно оправдать оказанное мне высокое доверие.

А вот современная версия, Metropolitan Klezmer, поет Melissa Fogarty



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3441
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.10 13:39. Заголовок: Спасибо, Дима :sm47..


Спасибо, Дима .

А мне современный вариант нравится больше...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 1639
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.10 03:23. Заголовок: Мне тоже современный..


Мне тоже современный вариант понравился больше, хотя, по теме песни - скрипку там слышно меньше всего.
Красивая женщина - Молли Пикон...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 4620
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.10 15:26. Заголовок: С наступающей Хануко..


С наступающей Ханукой


А здесь та же самая песня, но с образовательным элементом


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 11280
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.14 12:55. Заголовок: Сегодня последний де..


Сегодня последний день праздников (в этом месяце

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 9711
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.14 14:02. Заголовок: Спасибо, Дима! О чем..


Спасибо, Дима! О чем там идет речь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 11282
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.14 14:11. Заголовок: Гостья пишет: О чем..


Гостья пишет:

 цитата:
О чем там идет речь?

Гм... В Америку приехала молоденькая, неопытная ("зеленая") кузина. Голос у нее - не говорит , а поет, зубки - жемчужные, щечки - два красных померанца, а ноги просто созданы для танца. Парни смотрели на нее не дыша, но выбрала она не того кого надо, а обманщика. Тяжело работала, растеряла свою красоту. "- Как живешь, зеленая?" "- Да что б такое "счастье" было у страны Колумба!"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 9712
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.14 14:17. Заголовок: :sm47: ..




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 29
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.15 22:34. Заголовок: В 1968 году израильс..


В 1968 году израильская певица Оснат Паз позвонила поэтессе-песеннице Лее Наор, и попросила написать для нее слова на услышанную певицей народную русскую мелодию. Паз напела мелодию по телефону, Наор она очень понравилась, так как послышалась ей красивой колыбельной песней, и она написала на нее слова песни "Приходи мама"

После Паз песню исполняли целый ряд лучших израильских певиц и певцов, таких как Ярдена Арази, Рухама Раз, Рита, Арик Айнштейн, Амир Бенаюн и другие.

И только когда в конце 80-х годов прошлого века в Израиль стала прибывать Большая Алия, Наор узнала от новых репатриантов, что мелодия песни не народная, а у нее есть автор - Эдуард Колмановский. И что в оригинале песня, на слова Константина Ваншенкина, тоже говорит о маме, но смысл у нее совсем другой.

Это была история появления израильской версии песни "За окошком свету мало"

Вот версия одного из самых лучших к канонических израильских певцов - Арика Айнштейна:



Совсем другое исполнение певицы Рухамы Раз. Запись старая, ностальгическая:



Одна из самых чувственных израильских певиц - Рита:



Малолетний певец Илай Авидани, и Омер Адам:



Амир Бенаюн исполняет песню в фирменном ориенталистском стиле:



На всякий случай, одно из исполнений оригинальной песни:



Мой подстрочный перевод израильского варианта песни авторства Леи Наор:

Весь свет уже давно потух (ушел)
Не уходи вдруг и ты
Приходи мама, приходи мама
Немного посиди со мной

По деревьям бьет ветер
И твои руки так теплы
Не уходи, расскажи мне мама
Как приходят сны

Если вдруг появится ангел
В мою комнату медленно войдет
Приходи мама, приходи мама
И тоже посмотри на него

Нет, я не боюсь темноты
И я совсем не трясусь
Приходи мама, приходи мама
Посиди со мной, пока я не вырасту

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10831
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.15 11:58. Заголовок: Алекс, спасибо больш..


Алекс, спасибо большое! Очень интересно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12633
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.15 12:01. Заголовок: Ура! Alex, продолжай..


Ура! Alex, продолжайте!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 30
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.15 21:57. Заголовок: Аня, Дима, большое с..


Аня, Дима, большое спасибо!

Конечно, продолжу. Есть еще много песен "на поделиться"!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1600
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.15 12:37. Заголовок: Очень интересная ист..


Очень интересная история. Правда, Арик Айнштейн исполняет уже совсем другую музыку, не Колмановского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 33
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.15 21:07. Заголовок: Юльчатай: У Айнште..


Юльчатай:

У Айнштейна совсем другое исполнение, но мелодия все та же, в принципе.

А если мы уже заговорили об Айнштейне, я предлагаю послушать еще одну ивритскую версию русской песни, на этот раз действительно народной.

Известный поэт-песенник Хаим Хефер, который был особенно творчески активен в первые десятилетия становления государства Израиль, придумал свой текст к народной русской песне "Вот мчится тройка почтовая"

У Хефера моряк, находящийся в затяжном плавании, тоскует по оставшейся на берегу девушке по имени Рути. Каждая волна напоминает о доме, оставшемся позади, а голубые небеса напоминают голубые глаза Рути.

Арик Айнштейн:



Немного в другом стиле, но тоже очень красиво - версия песни от ВИА Военно-Морского флота. Запись 1969 года. В те времена военные ансамбли задавали тон на израильской эстраде. Они запускали в оборот огромное количество шлягеров, и через службу в них прошел почти весь цвет израильской эстрады.



А это песня в оригинале, в исполнении Людмилы Зыкиной.:



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10905
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.15 11:36. Заголовок: У меня ролики из ютю..


У меня ролики из ютюба не появляются, присуствуют только жирные восклицательные знаки. Надеюсь, это временное явление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1607
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.15 12:21. Заголовок: Alex пишет: У Айншт..


Alex пишет:

 цитата:
У Айнштейна совсем другое исполнение, но мелодия все та же, в принципе.


Не соглашусь. И мелодия, и гармония изменены настолько, что если спеть вокализом (или сыграть мелодию на инструменте), то песню нельзя будет опознать. Куплет у него начинается с мажора, а у автора - с минора.
"Тройка" в исполнении Айнштейна, напротив, узнаваема. ВИА ВМФ в Германии послушать не дают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12731
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.15 13:30. Заголовок: Alex пишет: Арик Ай..


Alex пишет:

 цитата:
Арик Айнштейн:


https://www.youtube.com/watch?v=PuLY_sx4j9E

Alex пишет:

 цитата:
ВИА Военно-Морского флота


https://www.youtube.com/watch?v=FaH3ScUkDJg

Alex пишет:

 цитата:
в исполнении Людмилы Зыкиной


https://www.youtube.com/watch?v=-LlH6_Det7k

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10915
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.15 15:03. Заголовок: Спасибо!!! :sm47: ..


Спасибо!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 34
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.15 07:57. Заголовок: Непонятно, что со вс..


Непонятно, что со вставками роликов на Ютьюбе делается. В следующий раз я буду сопровождать каждую вставку и линком на песню.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10923
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.15 10:36. Заголовок: Алекс, во-первых, сп..


Алекс, во-первых, спасибо большое за линки!
Во-вторых, думаю, что это мой компьютер шалит, а не ютюб – никто из остальных форумчан не жалуется. Спрошу у наших компьютерщиков.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 37
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 08:58. Заголовок: Сегодня я хочу вам п..


Сегодня я хочу вам представить песню на стих поэта Шауля Черниховского, классика ивритской поэзии времен первой
половины 20-го века, периода возрождения языка иврит.

Песня называется "Я верю". Многие в Израиле знают ее под названием "Смейся, смейся" ("Сахки, сахки.."), а на русском ее называют Кредо.

Смейся, смейся, что доныне
Я, мечтая и любя,
Свято верю в человека,
Верю в счастье и в тебя, –
Что я верю: сердце друга
Я найду и скорбь свою,
Все стремленья и надежды
В это сердце перелью...
Да, тельцу я золотому
Не пожертвовал душой,
Веря в душу человека
Верой мощной и живой:
Он отвергнет предрассудки,
Он низвергнет гнет оков, –
И тогда не будет сирых,
Ни голодных, ни рабов...
Верю: будет день в грядущем -
Пусть тот день еще далек, –
Он придет: вражду народов
Смоет братских чувств поток...
И тогда свободный, мощный
Зацветет и мой народ,
Он расторгнет цепи рабства,
Полной жизнью заживет, –
Заживет не в грезах только,
Не в одних лишь небесах...
Песню новую о жизни
На земле, о лучших днях,
К красоте и правде чуткий,
Запоет тогда певец...
Из цветов моей могилы
Для него сплетут венец.

Перевод не мой - нашел в интернете.

Стих был написан в 1892 году в Одессе, где тогда жил молодой поэт. На момент его написания Черниховскому исполнилось всего 17 лет! Автором мелодии официально считается Тувия Шлонский, отец другого ивритского поэта-классика, автора прекрасных переводов Пушкина на иврит, Аврахама Шлонского. Но некоторые музыковеды оспаривают авторство Тувии. Есть целые исследования на эту тему. Не буду в них вдаваться, скажу лишь, что некоторые специалисты считают, что это русская народная мелодия, родившияся на берегах Дона. Есть также мнение, что ее сочинил один из ультраортодоксальных европейских раввинов-литваков.

Несколько любопытных фактов о песне:

На пятидесятишекелевой купюре новой серии изображен Черниховский и процитирована строчка из песни:

Веря в душу человека, Верой мощной и живой
(по моему, кстати, эту строчку следует читать как "верю в человека, в его дух, великий дух")

Лицевая сторона купюры:



Сторона с цитатой:



К слову, на всех четырех купюрах новой серии изображены поэты, родившиеся на просторах бывшей Российской Империи: Шауль Черниховский, Натан Альтерман, Лея Гольдберг и Рахель Блувштейн.

Периодически поднимается тема установления этой песни, или части из нее, новым гимном Израиля. По мнению сторонников этого шага, эта песня намного более универсальна по отношению ко всем частям израильского общества, чем ныне существующий гимн Израиля "А-Тиква", выражающий национальные стремления еврейского народа. Арабы-граждане Израиля, составляющие примерно 20% населения страны, чувствуют полное отторжение от "А-Тиквы", а идеи, выраженные в тексте Черниховского, могут быть ими восприняты в намного более близкой степени. В частности, руководители арабско-еврейской коммунистической партии Хадаш Мухамад Бараке и Айман Удэ, в данный исторический момент руководящий Объединенным арабским списком в Кнессете, выражали публичную поддержку предложения о замене А-Тиквы на Кредо.

Песня является гимном одного из израильских молодежных движений социалистической направленности, что вполне объяснимо, так как текст Черниховского имеет, кроме прочего, и ярко выраженную социалистическую направленность:

И тогда не будет сирых,
Ни голодных, ни рабов...

В своем классическом исполнении песня поется посредством так называемого "ашкеназского выговора". В свое время, когда еврейские общины Европы и Северной Африки были фактически отделены друг от друга, у них выработались разные произношения иврита. Евреи не пользовались в обычной речи, но молитвы и синагогальные песнопения исполнялись в основном на иврите, и так получилось, что ашкеназы и сефарды выработали разные способы произношения. Если попытаться определить разницу между ними совсем упрощенно, то в ашкеназском выговоре ударение почти всегда идет на первый слог. И именно так поют эту песню. Когда иврит начали востанавливать в качестве разговорного языка, то поначалу пытались придать ему ашкеназский выговор, потом сефардский, а в итоге получилась смесь обоих выговоров. Но в плане разговорном, иврит довольно далеко ушел от ударения на первый слог.

У песни существует множество исполнений от самых лучших израильских певцов, и я выбрал несколько из них:

Арик Лави:



Link

Нехама Гендель:
Классическое такое исполнение. Очень чистый голос.



Link

Древняя запись с израильского телевидения:



Link

Айя Корем:



Link



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1612
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 11:43. Заголовок: Впервые слышу эту пе..


Впервые слышу эту песню. Если она станет гимном, то взрослым даже ничего учить не придётся - вон как слаженно поёт публика от начала до конца! Нынешний гимн тоже знают наизусть все?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 38
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 12:28. Заголовок: Юльчатай, конечно, н..


Юльчатай, конечно, народ в принципе знает слова гимна а-Тиква. В нем всего два куплета, которые поют, кстати, тоже в ашкеназском произношении, по той же самой причине, что это делают и в случае с Кредо - обе песни появились в среде ашкеназских евреев тогда, когда не был еще выработан единый ивритский выговор, базирующийся на сефардском произношении.

Но вообще в оригинальном стихе, из которого вычленили слова гимна, существуют девять куплетов, и их наизусть, конечно, мало кто знает. К слову, в израильских школах вообще не заставляют детей учить стихи наизусть, так что если кто это и делает, то по своей личной, или профессиональной инициативе.

На самом деле, в нынешней израильской действительности замена гимна абсолютно нереальна. Но через какое-то время процессы, проходящие в израильском обществе, возможно и сделают этот шаг более реальным. Например, если сбудется мечта некоторых политиков и общественных деятелей сильно правого и сильно левого уклона об основании единого еврейско-палестинского государства между Средиземным морем и рекой Иордан.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1614
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 12:51. Заголовок: Алекс, я в "целя..


Алекс, я "в целях повышения образованности" (с) и официальный гимн послушала.
Поживём-увидим, как говорится. Хочется мира во всём мире...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 39
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 13:11. Заголовок: Юльчатай пишет: Хоч..


Юльчатай пишет:

 цитата:
Хочется мира во всём мире



Это всегда!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12784
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 13:48. Заголовок: Армянскому радио зад..


Армянскому радио задают вопрос: «Будет ли Третья Мировая война?» Армянское радио отвечает: «Войны не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется».

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 4490
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 20:45. Заголовок: Алекс, спасибо! Очен..


Алекс, спасибо! Очень интересно.
Конечно, хорошо бы, чтобы в гимне были такие слова. И чтобы был мир во всем мире.
Но до такого надо еще дожить.
"Жаль только, жить в эту пору чудесную уж не придется ни мне, ни тебе"...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12785
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.15 21:11. Заголовок: Daisy пишет: Конечн..


Daisy пишет:

 цитата:
Конечно, хорошо бы, чтобы в гимне были такие слова.

Ну, я понимаю чем нынешний гимн Израиля не устраивает Алекса и коммунистов, а Вам он чем не нравится?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 4492
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 02:06. Заголовок: Я не говорю, что не ..


Я не говорю, что не нравится.
Но те слова понравились больше.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 40
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 11:00. Заголовок: Daisy, всегда пожалу..


Daisy, всегда пожалуйста

Дима, я не против гимна А-Тиква. Мое еврейское самосознание очень даже за. Но мое же гражданское израильское самосознание понимает, что положение, при котором 20 процентов населения вообще не принимает месседж гимна, и даже концептуально противится ему, не есть хорошо для израильского общества. При том условии, конечно, что это общество стремится интегрировать в себе все крупные группы, его составляющие. К этому же стоит прибавить, что и изрядное количество ультраортодоксальных евреев, граждан Израиля, не чувствуют никакой связи с гимном.

В любом случае, в обозримом будущем нет никаких шансов на изменение гимна, и меня этот вопрос совершенно не напрягает.

А реакция Daisy на оба текста, кстати, как раз ярко показывает, что для человека "со стороны", более объективного по сравнению с теми, кто живет в Израиле, более привлекателен универсальный месседж текста Черниховского, чем сугубо сионистский заряд текста Нафтали Герца Имбера

И я забыл дать линк еще на одну версию Кредо. Поет Сидор Беларский. Это был довольно известный в США певец, много певший на идише, выступавший в опере, и преподававший музыку в университете.
Тут про него можно почитать в Вики:
click here

Сейчас он уже подзабыт (спасибо братьям Коэнам, которые напомнили о нем в своем фильме A Serious man!!), а вот в прежние десятилетия его имя поистину гремело среди любителей еврейской песни!
Рассказывают, что как-то Альберта Эйнштейна спросили, какого певца он хочет слушать на почетном вечере, посвященном великому ученому. "Конечно Сидора Беларского!" - ответил Эйнштейн.

Линк на исполнение песни Беларским:

click here

Там вообще можно послушать целый диск, на котором он поет классические израильские песни.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12786
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 12:53. Заголовок: Да я и не сомневался..


Да я и не сомневался. Собственно это и имел ввиду. Вас гимн устраивает, не устраивает то, что он не устраивает коммунистов арабов. Но вот "рецепт"... Может стоит не гимн менять, а действительно интегрировать эти 20%? А то сначала меняем гимн, потом герб (он ведь их тоже ), потом флаг и, наконец, название страны - и наступит та самая Исратина, которой Вы нас столько времени пугали.

Не скажу, что Кредо мне не нравится, но как из его текста понять гимном какого государства оно является? С таким же успехом гимном можно выбрать большинство стихов Тютчева или Фета, например...

И совсем уж напоследок. Если А-Тиква Вам все таки нравится, почему бы, для сравнения, не поместить ее сюда с таким же большим текстом. историей, всеми 9-ю куплетами и множеством прекрасных исполнителей?
Может тогда Ирина сменит гнев на милость и изменит свой выбор?

А еще предлагаю срочно изменить гимн Франции - ужасужасужас!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 41
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 13:59. Заголовок: Д.Д. пишет: Если А-..


Д.Д. пишет:

 цитата:
Если А-Тиква Вам все таки нравится, почему бы, для сравнения, не поместить ее сюда с таким же большим текстом. историей, всеми 9-ю куплетами и множеством прекрасных исполнителей



Отличная идея!

Надо будет над ней поработать!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12791
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 14:23. Заголовок: Alex пишет: Надо бу..


Alex пишет:

 цитата:
Надо будет над ней поработать!

Ожидаю с нетерпением!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 4493
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.15 19:53. Заголовок: Alex пишет: некотор..


Alex пишет:

 цитата:
некоторые специалисты считают, что это русская народная мелодия, родившияся на берегах Дона.



Вот как раз почему-то в исполнении Беларского мне мелодия напомнила что-то такое. Даже показалось, что я где-то слышала эту песню, то ли на русском, то ли на украинском.

Alex пишет:

 цитата:
Отличная идея!
Надо будет над ней поработать!



Я тоже жду, очень интересно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10947
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.15 10:32. Заголовок: Алекс, очередное спа..


Алекс, очередное спасибо!


Дима, Вы не могли бы помочь с поиском перевода текста гимна на русский?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12807
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.15 13:59. Заголовок: Гостья пишет: Дима,..


Гостья пишет:

 цитата:
Дима, Вы не могли бы помочь с поиском перевода текста гимна на русский?

В смысле: официальный гимн, А-Тиква? Ну, я думал, Алекс взялся все показать и рассказать, но если Вам срочно...

Пока еще в глубине сердца
Томится еврейская душа,
И вперед, на восток,
К Сиону обращен взор.

Еще не угасла надежда,
Надежда двух тысяч лет —
Быть свободным народом
на нашей земле,
Земле Сиона и Иерусалима.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10948
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.15 14:45. Заголовок: Спасибо! :sm36: ..


Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 4505
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.15 20:00. Заголовок: Дима, спасибо! :sm1..


Дима, спасибо!
Но хотелось бы взглянуть на все 9 куплетов, а то как-то коротковато...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
buscador




Пост N: 12812
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.15 20:16. Заголовок: Daisy пишет: Но хот..


Daisy пишет:

 цитата:
Но хотелось бы взглянуть на все 9 куплетов, а то как-то коротковато...

Это - гимн. Он вот такой, короткий (но эмоциональный).
А 9 куплетов - это стихотворение Имбера "Наша надежда" (надеюсь, что об этом расскажет Алекс)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 10949
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.15 12:10. Заголовок: А-Тиква означает ..


А-Тиква означает "Наша надежда"?

Мне обе песни понравились, но настоящий гимн звучит более ... как гимн, ИМХО. Но это очень субъективно, конечно.

У нас тоже есть официальный и неофициальный гимн, хотя оба говорят о любви к Родине. Но я почти уверена, что если Алекс спросит свою знакомую болгарку, какая песня напоминает ей о Болгарии, она вспомнит не гимн, а "Питат ли ме дей зората".

Д.Д. пишет:

 цитата:
Вас гимн устраивает, не устраивает то, что он не устраивает коммунистов арабов.




В кафе Британского музея познакомилась с очень интересной дамой. Она родом из Израиля, ее прадеды переехали в Палестину из Ковно (прадед был главным раввином Питера) еще в 19 веке. Когда ей было 30 лет и у нее были уже 3 детей, муж получил 4-х летний грант для научной работы в США - "... и так прошло 4, а затем еще 40 лет". Дама никогда не была ни в Литве, ни в Питере, потому что не хочет; отношение к Путину крайне негативное. Но когда речь зашла об Израиле, она заняла абсолютно левую позицию: надо разделить страну и Иерусалим, надо создать независимое палестинское государство. "Эти люди живут там веками, а мы приехали недавно и вытеснили их." Ближе к концу разговора спохватилась:"Господи, почему мы докатились до политики?" (Правда, в начале разговаривали об искусстве )
Так что есть и такая точка зрения


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 242 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет