Пост N: 4304
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 05.02.10 13:39. Заголовок: Начнем с веселого. Э..
Начнем с веселого. Эта песня называется "Алз де ребе зинг...(Когда ребе поет)". В ней поется, что когда ребе стонет - стонут все евреи, когда ребе спит - спят все евреи, когда ребе танцует - танцуют все евреи и т.д. Испоняет Ефим Александров
Отправлено: 05.02.10 15:13. Заголовок: Ну, это практически ..
Ну, это практически испанский, даже для меня в этой песни все понятно. Дима, а эта певица Ясмин Леви известна в Израиле? Насколько я поняла, она из Израиля, а родители ее из Турции. У нее есть другие хорошие песни, но они на современном испанском (по крайней мере так мне кажется ).
Знаете, я о ней раньше не слышал. Но мне не удивительно - я израильскую эстраду почти не знаю. Спросил у специалиста - МакМануса - и вот что он мне ответил:
цитата:
Я про нее не знал. Погуглил и выяснил, что она поет на ладино. Наверное среди поклонников песен на ладино она и популярна, но в принципе ИМХО обычный народ о ней просто не знает.
Это - очень старые песни. Многим около ста лет (а может и больше, просто до начала 20 века их никто не записывал). Еще один "хит" на идиш - песня "Папиросн"(Купите папиросы). Исполняют сестры Лаэр. По традиции часть куплетов звучат на понятном для общества языке.
Пост N: 1522
Зарегистрирован: 26.06.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 08.02.10 11:28. Заголовок: Д.Д. пишет: Очень о..
Д.Д. пишет:
цитата:
Очень ощущается испанское влияние, не знал бы что ладино - решил бы что это на испанском или португальском...
А еще ощущается в содержании Это очень по-испански - гордо развернуться и уйти limpio de sentimiento. Ну, или кинжалом поразмахивать. В еврейских песнях, мне кажется, такие сюжеты практически не встречаются. Или нет?
Дима, а что евреи делают в случае несчастной любви? Мне кажется, берут скрипку и сочиняют философско-романтическую балладу о жизни
Отправлено: 08.02.10 14:09. Заголовок: Спасибо, Дима. Под &..
Спасибо, Дима. Под "новыми песнями" я подразумевала новые в нашем форуме, а не новые вообще . А вот песня про папиросы мне знакома откуда-то... Может быть, она звучала в каком-то русском фильме?
Гвендолин пишет:
цитата:
В еврейских песнях, мне кажется, такие сюжеты практически не встречаются.
В этой очень популярной еврейской песне этот сюжет практически встречается .
Дима, а что евреи делают в случае несчастной любви?
Ну, "я вам не скажу за всю Одессу", евреи, в общем, все разные и бывает всякое (вот в повести Шолом Алейхема отвергнутый жених дарит на свадьбу девушке швейную машинку - по нынешним временам это как подарить "Мерседес" ). Я думаю, что, как и все обычные люди, сначала печалятся о несовершенстве этого мира, а потом идут искать счастья в другом месте...
Пост N: 1526
Зарегистрирован: 26.06.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 08.02.10 22:20. Заголовок: Д.Д. пишет: как и в..
Д.Д. пишет:
цитата:
как и все обычные люди, сначала печалятся о несовершенстве этого мира, а потом идут искать счастья в другом месте...
так-то оно так, и все-таки на мой субъективный взгляд, в еврейских песнях доминирует нота именно "несовершенства мира", некоего такого общего фатализма; тогда как в испанских это скорее нота уязвленной индивидуальной гордости
Гостья пишет:
цитата:
В этой очень популярной еврейской песне этот сюжет практически встречается
Я же говорю, что я не знаток еврейских песен *шепотом* правда, про 7.40 все-таки слышала
Дима, а что это за повесть про жениха? Можно ссыль?
Дима, а что это за повесть про жениха? Можно ссыль?
Вообще-то, ячитал (и видел) это в "Поминальной молитве" по произведениям Шолом Алейхема. Думаю, что и у старика есть что-то подобное...
цитата:
«ЛЕЙЗЕР (вставая). Ну, что сказать? Я – человек простой! И не знаю этих цирлих-манирлих… Как говорится: да? – да! Нет? – Нет! Как в лавке! Нравится – бери грудинку спереди, не нравится – получай обрезки сзади… МЕНАХЕМ (недовольно). Реб Лейзер, не отвлекайтесь! Переходите к подаркам… ЛЕЙЗЕР. Я подумал: раз Мотлу повезло, значит, он родился в рубашке. Но он человек бедный, и ее пора менять. Пусть сошьет своим детям новую… (Ставит на стол швейную машинку). МОТЛ (не веря своему счастью). Машинка!!! ЛЕЙЗЕР. Да, Мотл. Настоящий «Зингер». Сколько она стоит, говорить не буду, иначе тебе будет жалко ее крутить… ГОЛДА. Реб Лейзер, вы благородный человек! ЛЕЙЗЕР. Да, Голда. У нас в деревне не каждый может этим похвастать. ТЕВЬЕ (встает). Лейзер, если это камень в мой огород, я хочу ответить… ЛЕЙЗЕР. Реб Тевье, я вас умоляю… не надо слов. Я знаю им цену. Мотл, возьми машинку! Мотл робко берет машинку. ТЕВЬЕ. Мотл, верни машинку. Я хочу объясниться… Мотл протягивает машинку. Гости зашумели. Менахем вносит большой фотоаппарат на ножках. МЕНАХЕМ (кричит). Хватит выяснений… Это еще не все подарки.. ГОЛДА. Бог мой, что это! МЕНАХЕМ. Фотографический аппарат, мадам Голда. И стоит тоже добрую сотню рублей. ГОЛДА. Я с ума сойду! МЕНАХЕМ. Не торопитесь. Потому что аппарат Лейзер купил как раз себе! Но «фотки» он подарит, чтоб вы всегда имели память про этот приятный момент… ( Встает за аппарат, начинает настраивать фокус). Жених, отдайте машинку ребу Лейзеру. Реб Лейзер, отдавайте машинку жениху и делайте доброе лицо. Сейчас вылетит птичка!!!»
Вообще-то, ячитал (и видел) это в "Поминальной молитве" по произведениям Шолом Алейхема. Думаю, что и у старика есть что-то подобное...
Это, все-таки, наверное, придумал Горин. У "старика" старшая дочь Тевье-молочника отказывает богатому (и старому) мяснику Лейзеру и выходит за бедного портного Мотла, но Лейзер и не думал дарить никакой машинки...
Пост N: 4333
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 09.02.10 14:49. Заголовок: Я наверное погорячил..
Я наверное погорячился, когда сказал что "Семь сорок" - самая популярная в мире еврейская песня. Есть на идиш песни и по круче. Вот, например "Ба мир бисту шейн" (Для меня ты самая прекрасная). Песня с удивительной историей, написана на идиш для оперетты, а стала шлягером на английском, пелась французскими шансонье, использовалась в фашисткой Германии под названием "Русская команда "Ничево""
Но Утесов не унимался и во время войны выдал новый вариант: Барон фон дер Пшик покушать русский шпик, Давно собирался и мечтал. Любил он очень шик, стесняться не привык, О подвигах заранее кричал.
Орал по радио, что в Сталинграде он, Как на параде он и ест он шпик, Что ест он и пьет, а шпик подает Под клюквою развесистой мужик. И эта песня тоже быстро нашла своего слушателя.
А ведь в оригинале всего-навсего говорилось, что вот эта девушка, не смотря на то как выглядит и одевается, для парня - самая лучшая в мире...
Пост N: 1530
Зарегистрирован: 26.06.05
Откуда: Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 09.02.10 16:17. Заголовок: О-ля-ля! Я слышала м..
О-ля-ля! Я слышала много версий этой песни, но не подозревала о ее первоисточнике (да и вообще о том, что они имеют что-то общее, кроме мелодии) Дима, Вы поистине светоч для темных и закосневших в своем невежестве масс населения
Интересно, а подобного же типа "народная-международная" песня о девушке с острова Пасхи тоже изначально была еврейская?
Интересно, а подобного же типа "народная-международная" песня о девушке с острова Пасхи тоже изначально была еврейская?
Нет, насколько я знаю, песня "У девушки с острова Пасхи" является воистину студенческо-народной, авторы неизвестны, и отношения к еврейской культуре не имеет. Ее иногда, почему-то, приписывают А.Городницкому, но он своего авторства не подтверждает.
Пост N: 4336
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 09.02.10 16:46. Заголовок: Ну, Павел Моисеевич ..
Ну, Павел Моисеевич Гандельман написал эту песню на уроках в 1940-м. На пластинках она не издавалась, а стать другим способом миллионером (с помощью музыки и песен) в то время было затруднительно. Да и за пластинки миллион, прямо скажем, не платили...
Следующая песня в нашей программе - "Когда царь Нимрод
Ани, спасибо! Вот эта песня, по-моему, звучит вполне "по-еврейски". Наверное, потому что старинная.
Дима, спасибо,очень интересно. Я эту песню слышала на идиш в исполнении хора Турецкого. Про барона фон дер Пшика и "Жанетту" тоже когда-то слышала, но одно с другим у меня почему-то не ассоциировалось..
Пост N: 4339
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 10.02.10 11:25. Заголовок: Daisy пишет: Про ба..
Daisy пишет:
цитата:
Про барона фон дер Пшика и "Жанетту" тоже когда-то слышала, но одно с другим у меня почему-то не ассоциировалось..
Знаете, Ирина, это часто бывало: когда говоришь кому-то что "Ба мир бисту шейн" и "В Кейптаунском порту" это одна песня - не верят, пока не послушают подряд обе. Видимо, слишком большое влияние текста.
Гостья пишет:
цитата:
Сегодня опять будеть песня про любовь - Avre tu puerta cerrada (Открой твою закрытую дверь).
Пост N: 4342
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 10.02.10 12:11. Заголовок: А с этой песней случ..
А с этой песней случилось все наоборот. Ее написал на русском языке одесский поэт Ядов и она стала мгновенно популярной. Неугомонный Утесов привез ее в Москву и вскоре ее напевала чуть ли не вся страна. С эмигрантами она попала в Нью-Йорк, где ее перевели на идиш практически дословно (за исключением одной детали), с нее началась карьера сестер Берри и она окончательно превратилась в еврейскую народную песню. Если вы еще не догадались речь идет о знаменитых "Бубличках". Вот ее "мужской" вариант в исполнении артиста Колгана, не совсем канонический, но мне нравится.
А это у же сестры Берри и Зигги Элман (почему-то на фоне Московского метрополитена)
Вообще-то, ячитал (и видел) это в "Поминальной молитве"
Кхе... муж напомнил, что мы это тоже видели Точнее, я хорошо помню, что мы смотрели эту постановку, но вот акт дарения машинки почему-то мне совершенно не запомнился. Возможно, потому, что там были другие достаточно сильные сцены, которые произвели большее впечатление, возможно, я не оценила масштаб дара, возможно просто так
Отправлено: 11.02.10 09:21. Заголовок: Лично мне вчерашняя ..
Лично мне вчерашняя сефардская песня напоминает итальянские канцонетты... Очень хотелось бы услышать мнение профессионала о стиле Иглесиаса (Юля, если есть время и желание ...)
Одобрям целиком и полностью Уже поплясали под нее.
Гостья пишет:
цитата:
за 2 рубля,
гм... а что, сефарды входят в рублевую зону?
Гостья пишет:
цитата:
Но как может кот съесть козленка
сложно сказать... разве что по кусочкам...
Д.Д. пишет:
цитата:
А то специалисты меня чуть не заклевали одолели.
Ну что Вы, Дима, мы очень милые и добрые. Обычно И очень Вас любим А теперь, внимание, вопрос: "хасиди" из песни про ребе - это означает просто "евреи" или только "правильные евреи"(хасиды)?
Дима, спасибо . Но вопрос может ли кот скушать козленка остается ...
Д.Д. пишет:
цитата:
А то специалисты меня чуть не заклевали одолели.
Во-первых, я не специалистка, а почитательница творчества . Во-вторых, никого не собиралась клевать , просто хотелось узнать Ваше мнение о стиле Иглесиаса. Вот например моему любимому Пересу-Реверте не нравится "тот кошмар на босу ногу, который ввел в моду Хулио Иглесиас" . Но я совсем не собираюсь клевать его ...
Диана, рада, что песня понравилась . Не знала сегодняшний курс леваним к рублю, поэтому написала про два рубля ...
Пост N: 4350
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг:
3
Отправлено: 11.02.10 14:16. Заголовок: Гостья пишет: его с..
Гостья пишет:
цитата:
его съел кот, а собака убила кота, а потом были палка, огонь, вода ...
... в доме который построил Джек!
Гвендолин пишет:
цитата:
"хасиди" из песни про ребе - это означает просто "евреи" или только "правильные евреи"(хасиды)?
И то, и другое. Просто во времена написания песни других не было: либо "правоверные" - либо неевреи. Вы знаете анекдот-байку, о том как жил человек с национальностью "индеец"? Мать родила его во время круиза, в итальянской больнице. Оформлявший документы русский эмигрант заявил, что нету такой национальности "еврей" и записал "иудей". В советском ЗАГСе в свою очередь не слышали об иудеях и написали "индей", а уж паспортный стол "исправил опечатку" и написал в паспорте "индеец"...
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет