On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Rigabor



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.04 04:08. Заголовок: Что Вы прочитали сегодня? (продолжение)


Здесь соответсвенно делимся свежими впечатлениями от прочитанного.

Спасибо: 0 
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Д.Д.
buscador




Пост N: 15303
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.16 12:07. Заголовок: http://flibusta.is/i..





 цитата:
Аннотация

Констебль Айвен Вильк — парень еще молодой, но службу свою знает и несет справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда — не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь жулики и бандиты — на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка.


http://flibusta.is/b/373813

Конечно, это - графомания. Но написано настолько.. .мило и занимательно, что читается очень легко и хочется еще!
Полувыдуманный мир в котором Ирландия - империя (включает в себя Австралию и Японию!), а маги пытаются наладить управление дирижаблями. Но магии в книге так мало, что ее можно и не заметить. Зато полно намеков на классическую литературу (среди персонажей можно наткнуться на Шарлотту Бакстон, Паспарту отправляется в кругосветное путешествие, а один из сыщиков живет в доме под номером 221b!). Ну и главная фишка - мир этот описан глазами человека... Простого, но наблюдательного. Констебль Вильк, имхо, один из лучших персонажей самиздатовской фантастики.
В общем, если у вас есть время и хочется чего-то легкого и занимательного - рекомендую.


 цитата:
Мистер Сабурами появлению полусотни с небольшим констеблей, и даже целого инспектора О`Ларри с ними, несказанно удивился, предположив облаву, однако вникнув в суть дела немедля пришел мне на помощь. Все же добрейший он человек, этот мистер Сабурами. Через несколько минут он приготовил блюдо, которое, как он уверял, не должно было вызвать у меня отвращения — вареное ниппонское просо, именуемое "рис", с ошпаренной морской рыбой, нарезанной мелкими кусками, и с острой подливкой. Что-то вроде той картохи с селедкой, что рабочий люд каждодневно трескает, только тамошняя.

Порция мне показалась ничтожно малой (что и говорить — в тот момент я облегченно вздохнул про себя, приготовившись захватить ее всю двумя ложками, быстро глотая, ибо в съедобность ниппонской стряпни не верил ни на фартинг), только на слегка заморить червячка по объему. Каково же было мое изумление, когда скушав непривычную, но вполне приятную по ощущениям пищу, я вдруг понял, что сыт! Да, оказалось, что этим ниппонским просом я наедаюсь куда как плотнее, чем самой лучшей ячменной кашей. Правда, для сего пришлось освоить чудные столовые приборы — две палочки, — которые первые четверть часа либо выпадали из моих рук, либо ломались… Но мистер Сабурами лично взялся меня обучить ими пользоваться, и, некоторое время спустя, я смог приступить, наконец, к трапезе.

Да, пока я учился кушать ниппонскими палками, шуток в мой адрес, беззлобных и не обидных, конечно, полетело множество, а каждый раз как я их ломал звучал новый взрыв хохота, но я был верен слову и упрям, а содержатель кафетерия, к которому такая толпа констеблей привлекла внимание едва не всего променада на набережной — терпелив, и наука ниппонского питания мне поддалась. Ведь нет такой вещи, что не осилит изучить ирландец! И пусть блюдо пришлось сготовить заново аж пять раз — результат того стоил.




 цитата:
— А бывают ли у него девицы, мэм? — поинтересовался я у его соседки, дамы в летах, но еще отнюдь не старушенции. Бывшей, как она сообщила, актрисе.

— Разумеется. — кивнула та с непередаваемым апломбом. — Но вовсе не для того, что себе навыдумывала эта мисс Бурпл. Молодой человек их у себя рисует. Хотя, честно говоря, лучше бы старая склочница была бы права, если вам интересно мое мнение. Картины, это очень хорошо, но надо в доме и живую женщину иметь.




 цитата:
— И что же Вы скажете, констебль? — трагическим голосом вопросила бывшая актриса. — Наш сосед и впрямь преступил закон?

— Не совсем, мэм. — честно ответил ей я. — На его полотне и впрямь отсутствует изображение одежды на леди. Но и то, что должно бы быть под ней, оно отсутствует тоже. Я попросил мистера О`Хара закрывать холст до тех пор, покуда одежда не будет нарисована.




 цитата:
— Нет, вы первостатейная каналья, Вильк! — расхохотался мистер Ланиган. — Есть хоть что-то, о чем вы не знаете?

— С вашего позволения, я совершенно не разбираюсь в политике и лесных грибах, сэр.




 цитата:
На каждого шустрого шиноби найдется ирландский констебль с финтом.



Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 245
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.16 15:22. Заголовок: Прочел книгу Бена Ма..


Прочел книгу Бена Макинтайра Double Cross: The True Story of the D-Day Spies

В ивритском переводе בגידה כפולה

https://www.amazon.com/Double-Cross-Story-D-Day-Spies/dp/0307888770/ref=asap_bc?ie=UTF8

На русском книгу не нашел, а на иврите это была последняя книга Макинтайра, которую я еще не читал.

Как всегда отлично написано.

На этот раз Макинтайр описывает виртуозную операцию британской разведки, призванной дезинформировать немцев по поводу истинной даты и места высадки союзнических войск в Европе в июне 1944 года. В целях скармливания немцам фальшивой информации о ложных направлениях основного удара, были систематическим образом использованы пять засланных в Британию двойных агентов, которых немцы считали своими, а на самом деле они работали на англичан. Каждый из этих агентов представлял собою весьма колоритную личность, и Макинтайр подробно описывает судьбы и коллизии их всех.

Дезинформационная война имела, скорее всего, определяющее значение в успехе высадки в Нормандии, ибо она не дала немцам стянуть в район атаки намного бОльшие силы, что с большой верояностью означало бы провал высадки, сопровождаемый совершенно дикими потерями в живой силе в ряда союзников. Причем операция продолжалась и после D-Day, когда двойные агенты продолжали скармливать ложную информацию о том, что высадка в Нормандии это отвлекающий маневр перед главным ударом в районе Кале. Немцы продолжали держать там огромные силы, которые, будучи переброшенными в Нормандию, вполне могли склонить исход боев в пользу немцев.

Вообще удивительно, что хваленная немецкая разведка так грандиозно просчиталось с агентурой в Англии, но кроме непрофессионализма и пофигизма, причиной тому явно были и антинацистские настроения руководителей и аналитиков абвера - это вопрос Макинтайр тоже рассматривает в книге.

Умеет Макинтайр виртуозно построить документальное повествование, опираясь на огромное количество источников. Каждый сообщаемый им факт, каждая приведенная в книге цитата, сразу отсылается к источнику. Отсебятину он не несет.

Ну и сама операция поражает воображение, конечно. И всякие подробности о тайной войне разведок тоже весьма занятны, особенно учитывая задачи, стоявшие перед англичанами в этой операции. Шутка ли - их задачей было заставить немцев поверить, что несуществующие армии собираются атаковать в Норвегии и в районе Кале, а в это время настоящая армия в обстановке полной секретности готовила неожиданную высадку в Нормандии. И все это в атмосфере постоянного страха по поводу того, что немцы сами водят англичан за нос, разгадали их комбинацию, и тайно готовят смертельный удар по армии, которая должна была десантироваться в Нормандии и преодолеть там весьма плотные заслоны глубоко эшелонированной обороны

Когда читаешь подобные книги, основанные на документальных материалах, тем более убеждаешься в том, насколько велик в этих делах сугубо человеческий фактор, а уж он зависит от таких тончайших материй, как человеческие привычки, страхи, желания, стремления, зависть, месть, жажда обогащения и красивой жизни и т.д.

Рекомендую и эту книгу, и заодно, если кто не читал, то русские переводы двух его других книг лежат здесь:


http://flibusta.is/a/112489


Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 12910
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.16 09:51. Заголовок: Спасибо, Алекс! Ваша..


Спасибо, Алекс! Ваша рецензия тоже, как всегда, отлично и интересно написана!

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 246
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.16 13:30. Заголовок: Прочел второй роман ..


Прочел второй роман неаполитанской саги Елены Ферранте "История новой фамилии":

https://www.amazon.com/Story-New-Name-Neapolitan-Novels-ebook/dp/B00ETSEZDC/ref=asap_bc?ie=UTF8

Эта книга описывает этап взросления и начала взрослой жизни Елены и Лилы, героинь саги, теснейшее переплетение судеб которых составляет ядро этой огромной и очень увлекательной саги.

Вторая книга большая по объему, наполнена множеством подробностей, и поначалу шла у меня медленно, но потом, где-то с середины, скорость чтения все увеличивалась и увеличивалась, и под конец чтение шло в режиме "читать в каждую свободную минуту". Уровень проникновения во внутренний мир героинь у Ферранте просто виртуозный, она разворачивает перед читателями с полнейшей откровенностью их проблемы, радости, стремления, взаимную ревность героинь друг к другу, во многом являющейся движущей силой их жизненной энергии. На каком-то этапе чтение просто завораживает, так умело писательница сплетает страсти, события, чувства, повороты сюжета.

И завершение чтения этой книги совпало с опубликованием самой горячей в эти дни литературной новости мира:

http://www.nybooks.com/daily/2016/10/02/elena-ferrante-an-answer/

Известный итальянский журналист Клаудио Гатти провел весьма объемное расследование, и вроде как точно выяснил, кто именно стоит за псевдонимом "Елена Ферранте". По его утверждению, это Анита Раджа, переводчица с немецкого языка и редактор, работающая в издательстве, выпускающем книги Ферранте.В принципе, Раджа и так считалась уже долгое время возможной кандидаткой на роль писательницы, стоящей за таким успешным брендом, каким стало имя "Елена Ферранте" на обложке книги. Но сейчас Гатти привел доказательства идентичности с помощью задокументированной информации, которую он раскопал, касающейся налоговых отчислений Раджи, и приобретению ею и ее мужем, ведущим писателем того же самого издательства Доменико Старноне, элитной недвижимости в Риме и Тоскане, как раз после выхода книг Ферранте, особенно после того, как они достигали больших продаж в США.

Сам факт "аутинга" Раджи вызвал очень неоднозначные реакции в литературном мире. Многие возмущаются тем, что Гатти фактически нарушил приватность писательницы, ее право на публикацию книги под псевдонимом и сохранение анонимности. И даже нарушил право читателя воспринимать книгу в полном отрыве от личности написавшего его человека. Именно это, по словам Ферранте в ее многочисленных мейл-интервью, которые она давала и дает с тех пор, как ее постигла литературная слава, и являлось причиной жесткого сохранения тайны личности, стоящей за псевдонимом. Еще Ферранте рассуждала о том, что личный опыт писателя не является самым главным аспектом его текстов.

Вот кусочек из ее интервью сайту Париж Ревью:

The most urgent question for a writer may seem to be, What experiences do I have as my material, what experiences do I feel able to narrate? But that’s not right. The more pressing question is, What is the word, what is the rhythm of the sentence, what tone best suits the things I know? Without the right words, without long practice in putting them together, nothing comes out alive and true. It’s not enough to say, as we increasingly do, These events truly happened, it’s my real life, the names are the real ones, I’m describing the real places where the events occurred. If the writing is inadequate, it can falsify the most honest biographical truths. Literary truth is not the truth of the biographer or the reporter, it’s not a police report or a sentence handed down by a court. It’s not even the plausibility of a well-constructed narrative. Literary truth is entirely a matter of wording and is directly proportional to the energy that one is able to -impress on the sentence. And when it works, there is no stereotype or cliché of popular literature that resists it. It reanimates, revives, subjects -everything to its needs.

http://www.theparisreview.org/interviews/6370/art-of-fiction-no-228-elena-ferrante

Возможно в этих словах можно разглядеть четкий намек на то, что личный опыт писательницы, и опыт ее героинь это совсем не одно и тоже!

В Италии жители Наполя стали возмущаться тем, что жительница Рима Раджа фактически "использовала" их город в своих целях, обогатилась "за их счет", и даже покупка недвижимости не "вернула" немного денег городу, ибо Раджа покупала виллы и квартиры не в нем, а в намного более престижных местах в Италии. Это, конечно, звучит немного анекдотично, но у этой обиды есть и прочные исторические корни.

Немного семейной истории: Голда Фрида Паценбаум, мама Аниты Раджи, родилась в Германии в 1927 году в еврейской семье, эмигрировавшей в Италию в 1937 году. В 1940 году итальянцы посадили всех евреев-эмигрантов в лагеря, там же оказалась и семья Раджи. На каком-то этапе ее родители, очень обеспокоенные слухами о происходящем в Польше с евреями, в том числе и их родственниками, решили, что ради безопасности девочки, Голде лучше скрыться в соседней Швейцарии. Она сбежала из лагеря, и в конечном этапе, пешком, вместе со своей подругой и ее мамой, у которых скрывалась после побега, перешла в соседнюю Швейцарию, где мыкалась по лагерям беженцов до конца войны. По окончанию войны, после воссоединения, семья поселилась в Неаполе. Выросшая Голда вышла замуж за мирового судью, и у них родилась дочь Анита. Когда ей было три года, зажиточное семейство Раджи переехало в Рим, где Анита и живет с тех пор.

Как известно, в Италии существует давняя вражда между богатым Севером и бедным Югом. Вся эта история с Раджей фактически является еще одной ее страницей. Все годы успеха Ферранте, в Неаполе были уверены, что книги пишет писательница, жившая в городе в квартале бедноты,, впитавшая его колорит, и неаполитанская сага является во многом автобиографической, особенно учитывая то, что ее героиня является писательницой, носящей имя Елена. Пикантности всей этой ситуации придает и то, что недавно в Италии с большим шумом вышел сборник статей и интервью Ферранте, который включал в себя, кроме опубликованных ранее материалов, и специально написанную для сборника авторскую автобиографию, в которой "Ферранте" рассказывала, что она выросла в многодетной бедняцкой неаполитанской семье, и ее мама пахала швеей, чтобы прокормить своих многочисленных детей. Получается, что и эта "автобиография" была полностью вымышлена, или, скорее сказать, подогнана под идею того, что неаполитанская сага базируется на широком автобиографическом фундаменте.

В общем, вся эта история очень увлекательна,содержит множество интересных аспектов, и развивается прямо на глазах. Например, вот ссылка на статью, содержащей текст твиттов, которые были опубликованы после разоблачения, от имени Раджи, где она признает, что является "Еленой Ферранте":

http://qz.com/801069/in-six-tweets-translator-anita-raja-confirms-she-is-author-elena-ferrante-and-asks-to-be-left-alone/

Правда ли писала это Раджа, или речь идет о фейке? Пока не ясно.

Кстати, на русском языке, как я понял, книги неаполитанской саги начнут выходить этой осенью.

И помните, я недавно советовал посмотреть итальянский сериал Гоморра, об неаполитанской мафии в наши дни? Неаполитанская сага Ферранте каким-то образом связана и с ним, ибо она описывает как раз такой квартал бедноты, какой фигурирует в сериале, и в нем он списан из жизни, с реального района в Неаполе, который контролирует жестокая мафия Каморра. У Ферранте фигурируют персонажи, являющиеся фактически каморристами районного масштаба, они постепенно распостраняют свое влияние на все большие аспекты жизни в квартале, и к чему это в итоге привело можно увидеть в Гаморре.


Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13007
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.16 15:00. Заголовок: Спасибо, Алекс! Как ..


Спасибо, Алекс! Как раз вчера или позавчера читала в "Гардиан" историю "раскрытия" Ферранте и надеялась, что Вы здесь тоже напишете (переводчик в Фейсбуке помогает только до определенной степени ). Кстати, я скачала ее первую книгу на английском, но пока еще не прочитала.

Алекс, у меня к Вам большая просьба: я прочитала Вашу рецензию на лекции Дмитрия Быкова. Как я поняла, Вы собираетесь ознакомиться детально с творчеством ряда авторов, в том числе и Леонида Леонова. С большим интересом буду ждать Ваше мнение о его романах и повестях. У нас в библиотечном институте в Софии была великолепная преподавательница русской и советской литературы (именно из-за нее я поехала в Союз учиться). Так вот, когда на лекциях проходили Леонова, она нам сказала, что несколько раз пыталасть прочитать "Русский лес" и не успела, поэтому не будет требовать от нас читать роман. Интересно будет узнать стоит ли восполнять этот пробел или нет...

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 247
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.16 09:42. Заголовок: Спасибо, Ани! :sm12..


Спасибо, Ани!

Возможно стоит подождать русский перевод Ферранте, если вам удобнее читать на русском, чем на английском. Насколько я понял из комментариев в ФБ у, кажется, Галины Юзефович, росийского литературного критика , перевод выйдет уже в ближайшее время.

Ани, честно говоря, из списка на прочтение, который я разместил в ФБ по итогам чтения книги Быкова, насчет Леонова я сомневался более всего. Он у меня однозначно ассоциируется с махровой советской литературой, какую в школе прочел и прочно забыл, но Быков его ТАК характеризовал, что мне прямо стало интересно. Русский лес я скорее всего читал, ибо он был в школьной программе, но ничего из него не помню. Быков очень рекомендует Пирамиду, монументальное творение Леонова, которое он писал больше половины своей долгой жизни. К этому вообще страшно подступаться. Как я понимаю, роман вышел огромный и совсем не простой для восприятия и уже не знаю, насколько сегодня актуальный, и я не уверен, будут ли у меня силы для его преодоления.

В любом случае, сообщу как и что, когда возьмусь за Леонова, а пока предлагаю почитать его короткий рассказ Бродяга, который Быков тоже упоминал в главе об авторе:

http://flibusta.is/b/32591/read

Мощный стиль Леонова тут зримо чувствуется.

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13011
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.16 14:13. Заголовок: Алекс, спасибо больш..


Алекс, спасибо большое за ссылку! Прочитала рассказ... сильно, но стиль мне показался тяжеловатым. Я бы точно не смогла одолеть ничего длинее расказа, а слово "монументальный" пугает. Но если Вы найдете силы и расскажете потом об этом, буду рада за Вас и гордиться знакомством с Вами! Честно-честно, не шучу!

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 249
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.16 13:07. Заголовок: Гостья пишет: но ст..


Гостья пишет:

 цитата:
но стиль мне показался тяжеловатым



Ани, мне кажется, что этот стиль довольно характерен для русской литературы 20-х годов прошлого века. Тогда немало писателей пытались писать эдак густо, сочно, имитируя народный сказ.

Боюсь, что именно Леонова я еще долго не осилю - в наше время, когда бурный поток заслуживающей внимания литературы грозит снести с ног, трудно по собственной воле начать читать нечто гарантированно грузящее. Но всегда можно попробовать это сделать. В любом случае, буду держать в курсе

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13033
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.16 13:13. Заголовок: Спасибо, Алекс! Кто..


Спасибо, Алекс!

Кто-нибудь читал что-нибудь, написанное Борисом Фишманом?

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 250
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.16 13:39. Заголовок: Наконец дошли руки д..


Наконец дошли руки до отличной, и даже просто обязательной к прочтению книги.

Речь идет о мировом бестселлере Юваля Ноя Харари "Sapiens. Краткая история человечества".

http://www.labirint.ru/books/498309/

Харари (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%80%D0%B8,_%D0%AE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%9D%D0%BE%D0%B9) является профессором истории Иерусалимского университета, и книга основана на цикле лекций, которые он читает студентам. Его можно считать довольно редким случаем того, когда научный работник смог превратить продукт своей преподавательской деятельности в популярный на мировом уровне коммерческий продукт. После выхода книги в Израиле, она сразу стала бестселлером, и если я не ошибаюсь, года два или три занимала первое место в списке продаж нон-фикшн. А если учесть, что в Израиле каждый год выходит просто дикое количество книг в этом жанре, то это достижение само по себе тоже чего-то стоит. С тех пор книга в английском переводе просто завоевала мир. Цукерберг ее пиарил в рамках своего прошлогоднего книжного клуба, ее хвалил Билл Гейтс в своем блоге, и недавно Обама сообщил, что это была самая интересная книга, которую он прочел во время летнего отпуска, и он настоятельно рекомендует всем тоже это сделать.

Харари освещает историю человечества с либеральных позиций, и это, думаю, основной секрет ее успеха в продвинутых западных странах, и среди их властителей дум. Он дает довольно непривычный взгляд на главные события, которые формировали мир. Всяким религиозным и идеологическим охранителям его позиция точно пришлась не по вкусу, но у непредвзятого читателя, уверен, впечатление о книге совсем другое.

Написана книга увлекательно, не как перечисление исторических событий, а скорее как концептуальная хроника главных узлов развития человечества (охотники/сборщики, сельскохозяйственная революция,промышленная революция), и автор пытается разобраться, что именно подтолкнуло человечество к тому или иному пути на дороге, состоявшей из бесконечных запутанных перекрестков. Харари предоставляет читателю широкую историческую перспективу, которая наталкивает на множество размышлению и по поводу сегодняшних дней.

Харари много внимания уделяет цене развития человечества. И если писать о страданиях аборигенов, захваченных европейцами, и африканцев, которых заставили быть рабами в Америке для того, чтобы удовлетворить страсть европейцев к сладким вкусняшкам (спойлер! спойлер!!!!), уже стало хорошим тоном у прогрессивных историков (так мне, по крайней мере, кажется), то его описания того, как бурное развитие человечества повлияло на животных, это уже намного менее привычное чтение. По ходу писания книги, Харари много исследовал вопрос страданий животных под властью людей, и под влиянием этой информации стал веганом.

Мне очень понравилась эта книга, во многом как пища для размышления, а не только как справочник/сборник занятных фактов, и я собираюсь почитать второй бестселлер Харари "История завтрашнего дня", который занимается будущим человечества. В принципе, последняя глава Истории посвящена перспективам, которые открываются перед человечеством, благодаря научным открытиям последних десятилетий - генная инженерия, скрещение организмов разных видов, бионические конечности, интеграция человек-компьютер, он делает прогнозы о выходе человечества, или его некоторой части, на совершенно другой уровень в плане образования вида, который уже не будет хомо сапиенс, а кем-то другим (напомнило, конечно, Стругацких - "Волны гасят ветер"), но потом он обширно развил эти идеи в целой книге.

На русском эта книга почему-то не продается на Литресе, ее нет на Флибусте в обычных форматах, и я смог ее найти только на торрентах, в формате pdf (не для себя, я прочел бумажный вариант в оригинале) и уже успел послать некоторым желающим приобщиться. Так что если кто хочет, я могу ему/ей послать линк на гугл-драйв, куда я закинул файл.





Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13071
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.16 13:49. Заголовок: Алекс, очередное бол..


Алекс, очередное большое спасибо! Поищу книгу на английском.

В моменте читаю его статью в Нью Йоркере, которую Вы порекомендовали, и могу подтвердить, что она очень интересна - http://www.newyorker.com/business/currency/does-trumps-rise-mean-liberalisms-end

П.П. Скачала на английском

Спасибо: 0 
Профиль
Daisy
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 5825
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.16 05:05. Заголовок: Отчитываюсь о прочит..


Отчитываюсь о прочитанном.

1. Артуро Перес-Реверте. "Корабли на суше не живут". Эта книга вышла на русском языке в 2015 году и представляет собой подборку газетных колонок автора на морскую тему, начиная с 1994 года. Ани, наверное, что-то из этого читала. Мне понравилось. Пишет с увлечением и страстью.

2. Его же новая книга "Добрые люди". Понравилось. Интересный прием, хотя, возможно и не новый: параллельно основному повествованию автор рассазывает, как у него возник замысел книги и как он его осуществлял. Как тщательно проверял все детали, относящиеся ко времени действия : 1780 году. Даже "протестировал" на себе дуэль : может ли мужчина, которому за 60, пусть даже и находящийся в хорошей форме, выстоять в поединке на шпагах против гораздо более молодого соперника.

3. Тоже Перес-Реверте. "Терпеливый снайпер". Эта книга о художниках (если их так можно назвать) граффити. Автор, наверное, изучил материал со свойственной ему тщательностью. Интересно, конечно, совсем неизвестный мир, жестокий и жесткий. Конец такой... неожиданный. И жестоковатый, на мой вкус...

4. Юрий Нагибин "О любви" - это по наводке Алекса, кажется, из списка Быкова. Это сборник рассказов, многие из которых я читала раньше. Но все равно, приятно было перечитать.

5. Борис Акунин. "Сулажин". М-да... Вот говорят, что автор исписался и такие произведения, по-моему, служат этому доказательством... Похоже, что все ему смертельно надоело, хочет развлечь читателей, да и себя, но не очень получается. Такая примитивная игрушка с примитивными рассказиками. Мне кажется, что любой, мало-мальски грамотный человек смог бы написать не хуже.

6. Рут Ренделл. "Поцелуй дочери канонира". Это по рекомендации Димы и кого-то из друзей Алекса. Мне понравилось, люблю английские детективы. Такое впечатление, что читала раньше, или, может, экранизацию видела. Потому что с самого начала даже не догадывалась, а знала, кто за всем стоит. Просто, обычно не догадываюсь и даже не пытаюсь.
Скачала еще парочку ее детективов.


Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15544
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.16 11:34. Заголовок: Daisy пишет: Это по..


Daisy пишет:

 цитата:
Это по рекомендации Димы

А вот о самой книге (кроме того, что прочел с удовольствием) помню только значение самой фразы "поцелуй дочери канонира" и что все этот как-то было связанно с "Арсеналом".
(обычно я сюжеты детективов помню... )

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13077
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.16 11:46. Заголовок: Ирина, большое спаси..


Ирина, большое спасибо за столь интересный отчет!

Я только-что прочитала "Сулажин" и, честно говоря, не поняла, зачем автор ее написал. За деньги, конечно, но все настолько "деревянное", что... Короче, неуд.

Попыталась читать "Добрые люди" на болгарском, в нередактированном переводе. Не смогла закончить чтение, перевод был ужасным. "Терпеливый снайпер" ждет.

Кстати, недавно смотрела Переса-Реверте на встрече с читателями в Португалии. Его спросили о том, может ли Трамп победить на выборах в Штатах. Дон Артуро ответил: "Все может быть. Человеческая глупость не имеет границ. Может быть, Трамп часть американской души?"

Спасибо: 0 
Профиль
Daisy
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 5827
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.16 00:32. Заголовок: Гостья пишет: Может..


Гостья пишет:

 цитата:
Может быть, Трамп часть американской души?"



Все может быть...

Мне больше понравились "Добрые люди", чем "Терпеливый снайпер". Может, потому что люди в 18 веке там выглядят как-то благороднее, чем наши современники...

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 253
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 09:53. Заголовок: Daisy пишет: Юрий Н..


Daisy пишет:

 цитата:
Юрий Нагибин "О любви" - это по наводке Алекса, кажется, из списка Быкова



Быков как раз Нагибина не осветил в своей книге о советской литературе, а его посоветовала в комментариях моя старинная интернет-приятельница Вера Крюкова. Она же посоветовала в коммнтариях к другой записи книги Рут Ренделл.

До обоих у меня еще руки не дошли.

Сулажин - разочарование, но Мэтру простительно. Главное, чтобы был здоров и продолжать творить более весомые книги, чем этот проектец, с помощью которого он пытается остаться в колее новых технологий.



Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13080
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 14:43. Заголовок: Daisy пишет: Может..


Daisy пишет:

 цитата:
Может, потому что люди в 18 веке там выглядят как-то благороднее, чем наши современники...



Такими их представляет себе дон Артуро, а какими они были на самом деле мы не знаем (но догадываемся, что были похожи на нас )

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 255
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 15:21. Заголовок: Ани и Ирина, вы мне ..


Ани и Ирина, вы мне напомнили этот бессмертный эпиграф к фандоринской серии:

Памяти XIX столетия, когда литература была великой, вера в прогресс безграничной, а преступления совершались и раскрывались с изяществом и вкусом



Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13083
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 15:29. Заголовок: :sm1: ..




Спасибо: 0 
Профиль
Daisy
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 5832
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.16 19:01. Заголовок: :sm1: Ох, хочется ..



Ох, хочется надеяться, что наш Мэтр соберется с духом, перестанет эксперементировать с технологиями и выдаст что-нибудь, достойное той первой серии про ЭПФ...

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13084
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.16 10:33. Заголовок: Мне кажется, что тот..


Мне кажется, что тот смайлик, который Алекс поставил в конце своего высказывания, удивительно точно передает суть проекта...

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13229
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.16 11:36. Заголовок: Заканчиваю "Гени..


Заканчиваю "Гениальную подругу" Ферранте. Большое спасибо Алексу за рекомендацию! Затягивает невероятно!

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 272
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.16 13:50. Заголовок: Прочел роман "Ма..


Прочел роман "Маленькая жизнь" Ханьи Янагихары.

http://flibusta.is/b/466195

Книга мощнейшая и впечатление производит очень сильное.

Действие в ней происходит в особом мире, искусно выстроенным писательницей. С одной стороны, это вроде бы реально существующая Америка. Нью-Йорк выписан очень тщательно, подробно обозначена богатый городской мир современного искусства. С другой стороны, на мир книги совершенно не влияют какие-то внешние раздражители. На протяжении десятилетий действия, в книге не упоминаются ни теракты 11.9, ни войны в Ираке и Афганистане, ни экономические и финансовые кризисы. Янагихара построила герметичный мир, главным в котором является внешний и внутренний мир геров, и ничего другое. Это роман-притча, и таким образом стоит воспринимать его. Из-за ощущения реалистичности происходящего это восприятие текста не такое тривиальное, и некоторые читатели, судя по всему, так и не смогли проникнуться условностью мира романа, и он им резко не понравился. ИМХО, принятие правил, выстроенных Янагихарой для мира романа, просто необходимо для его истинной оценки.

Книга написана очень живо, но читать ее весьма и весьма тяжело из-за глубокого погружения в очень тяжелые ощущения и переживания героев. Там есть целые страницы, описывающие ужасные истязания сексуального свойства, которые переносит в детстве один из героев, и все это перемежается подробными описаниями того, как эти ужасы отразилось на его последующей жизни. Прямо скажу, для людяй впечатлительных такое чтение может оказаться нешуточным испытанием, и в любом случае текст потрясает и оставляет сильнейшее послевкусие. Есть в книге и много светлых моментов, возвращающих веру в человечество. Собственно, вся книга зигзагами движется между полюсами - между абсолютным злом и абсолютным добром.

Роман большой, поэтому требует терпения к процессу чтения, но захватывает в свои сети очень крепко. Я две трети книги читал довольно долго, но зато последнюю треть бежал по страницам очень быстро. Янагихара затянула меня в свой мир самым причудливым образом.

Сам по себе текст очень важен в аспекте поднятия сложных тем, которые сегодня актуальны и наконец о них начали говорить и принимать меры.

В общем, очень рекомендую, но книга требует особого подхода!



Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13235
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.16 14:00. Заголовок: Спасибо, Алекс! :sm..


Спасибо, Алекс!

Скачала на английском, но...

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 273
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.16 14:17. Заголовок: Ани, всегда рад :sm..


Ани, всегда рад

Русский перевод романа очень качественный, так что вполне можно читать его.

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13302
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 11:11. Заголовок: Читаю третий из "..


Читаю третий из "Неаполитанских романов" Ферранте. А ведь говорила себе, что после второго сделаю передышку и почитаю Стругацких. Но у романов этих очень цепкая хватка.

В третьем есть много политики и, непонятно почему, роман напоминает мне "Мать" Горького...



Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15803
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 13:13. Заголовок: А я начал читать ..


А я начал читать "Глаз Эвы" по наводке Алекса, но пока идет туго...

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13307
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 14:45. Заголовок: Алекс говорил о след..


Алекс говорил о следующем романе, кажется.

Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15804
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 15:02. Заголовок: Ну, так трилогию луч..


Ну, так трилогию лучше начинать с первого романа. Мне так кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13309
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 15:45. Заголовок: А, это трилогия? Я н..


А, это трилогия? Я не поняла...

Дима, с какой поры у Вас появился интерес к скандинавскому детективу и почему не читаете произведений лидера?

Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15806
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.16 18:52. Заголовок: Гостья пишет: с как..


Гостья пишет:

 цитата:
с какой поры у Вас появился интерес к скандинавскому детективу

Со средины 70-х когда впервые в руки попали произведения тандема Шеваль-Валё.

Гостья пишет:

 цитата:
почему не читаете произведений лидера?

*недоуменно* Я, вроде бы, все произведения Стига Ларсона прочел...

Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 282
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.16 14:28. Заголовок: Гостья пишет: Читаю..


Гостья пишет:

 цитата:
Читаю третий из "Неаполитанских романов" Ферранте. А ведь говорила себе, что после второго сделаю передышку и почитаю Стругацких. Но у романов этих очень цепкая хватка



Как умеет Ферранте зацепить, правда, Ани? Жизненная какая сага!!

У нас скоро третья книга выходит. Почитаем!!!!!

Д.Д. пишет:

 цитата:
Ну, так трилогию лучше начинать с первого романа. Мне так кажется..



И как оно с тех пор, Дима?

Там вообще больше трех книг, насколько я понимаю. Зацепившая меня рецензия касалась второй книги. Потом та же читательница, которая ее рекомендовала, написала, что третья книга ей уже меньше понравилась.



Спасибо: 0 
Профиль
Alex
постоянный участник




Пост N: 283
Зарегистрирован: 26.04.15
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.12.16 14:29. Заголовок: Alex пишет: Я, врод..


Alex пишет:

 цитата:
Я, вроде бы, все произведения Стига Ларсона прочел



Мне кажется, что Ани имела в виду Ю Несбе

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13324
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 13:07. Заголовок: Прочитала третий ром..


Прочитала третий роман Ферранте и сделала перерыв. Алекс, очень хочется поспойлерить, но знаю, что это нехорошо. Только намек сделаю, что очень подходящее мотто романа может быть знаменитая цитата из еще более знаменитой советской комедии... Все, больше ни слова!

Теперь читаю Стругацких с невероятным удовольствием. Некоторые вещи, как например "Трудно быть богом" читала давно, лет 40 назад, и воспоминания были самыми смутными. Комментарии БНС и его рассказы об истории написания каждого произведения очень интересны.

Алекс, Вам правильно кажется, и Дима знает (но, увы, не разделяет) мое мнение о Несбе :-) А я, к сожалению, не разделяю его восторги по поводу Ларсона.

Дима, попыталась прочитать первый роман Шеваль-Валё "Розанна", пришлось бросить, так как очень скучно. Когда станет интересно?

Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15865
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 13:26. Заголовок: Гостья пишет: Дима,..


Гостья пишет:

 цитата:
Дима, попыталась прочитать первый роман Шеваль-Валё "Розанна", пришлось бросить, так как очень скучно. Когда станет интересно?

Ну, "Розанна" не самое лучшее их произведение. Попробуйте "Смеющегося полицейского", "Полиция, полиция, картофельное пюре", а лучше всего "Наемные убийцы". Хоть и не по хронологии, но это лучшие романы (имхо) шведского дуэта. По крайней мере, "Наемных убийц" я раз 5-6 читал и перечитывал.

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13325
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 14:05. Заголовок: Спасибо! :sm36: Инт..


Спасибо!

Интересно, как это Вы смайлики ставите?

Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15866
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 15:24. Заголовок: Гостья пишет: как э..


Гостья пишет:

 цитата:
как это Вы смайлики ставите?

Как картинки, тэгом.

Спасибо: 0 
Профиль
Гостья
постоянный участник




Пост N: 13326
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 15:34. Заголовок: Вы знаете номера сма..


Вы знаете номера смайликов???

Спасибо: 0 
Профиль
Д.Д.
buscador




Пост N: 15867
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Пустыня N
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.17 18:16. Заголовок: Гостья пишет: номер..


Гостья пишет:

 цитата:
номера

Зачем? Я вижу сами смайлики и копирую их "адрес" в тэг картинки.

Спасибо: 0 
Профиль
Daisy
Лучший друг всех ботаников




Пост N: 5972
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.17 01:27. Заголовок: Читаю " Маленьку..


Читаю " Маленькую жизнь"... Где-то процентов до 40 думала: "Совсем не так страшно и мрачно, как я боялась". Но, оказалось, чем дальше, тем страшнее... Но затягивает. Хочется читать дальше.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 24
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет