Отправлено: 31.07.04 10:44. Заголовок: Сказки, и не только для детей
Хитёр не тот, кого считают хитрым, А тот, что прослывёт за простака.
Спросил орёл у ворона однажды: - Скажи мне, ворон, как так получилось, Что белый свет коптишь ты триста лет, Я ж, не обижен ни отвагою, ни силой – Всего лишь тридцать три. И всё! Привет!
Ответил ворон, не кривя душою Ты гурман, кровь живую пьёшь всю жизнь. А я не гордый, съем и мертвечину. Хоть худо-бедно, но сойдёт, кажись, Вот так поддерживаю жизни я лучину.
Орёл подумал: как- то уж охота лет триста жить, Дай опыт перейму у ворона. Да! Надо! И полетел за ним. И сел на смрад……. Клюёт ворона и в глазах отрада…… Орёл же клюнул! Плюнул! Запах туговат…
Взмахнул крылом и ворону подметил: Нет, ворон-брат, чем триста лет давиться Гнилью и падалью питаться и нуждаться, Уж лучше раз живою кровью нахлебаться, Взлететь и гордо в небе кувыркаться, Не пряча взгляда и не зная плети….. А там уж!...... что Бог даст….
Очень занятно звучали названия сказок в первом переводе на руссий язык:
цитата:
На русском языке сказки Перро впервые вышли в Москве в 1768 году под названием "Сказки о волшебницах с нравоучениями", причем озаглавлены они были вот так: "Сказка о девочке с красненькой шапочкой", "Сказка о некотором человеке с синей бородой", "Сказка о батюшке котике в шпорах и сапогах", "Сказка о спящей в лесу красавице"
В африканских сказках была одна с совершенно чуждой логикой (впрочем, там много их было, но эту помню до сих пор). Пошел человек на рыбалку, поймал рыбу, а она ему: "И не стыдно тебе отрывать почтенную рыбу от дел?" Он закричал от страха, бросил рыбу вместе с удочкой (или копьем, уж не помню) в реку, а копье (или удочка) ему из воды: "А меня-то за что?" Рыбак убежал от реки; несется и натыкается на соседа, ходившего собирать кокосы. Тот, понятное дело, спрашивает, что случилось. Рыбак, задыхаясь, объясняет: поймал, а рыба, а удочка... И тут один из кокосов говорит: "Было бы из -за чего шум поднимать, меня вот с дерева ножом, так я ж молчу". Тут уже заорали и побежали оба. Ну и так далее: бегут, навстречу очередной селянин, они ему объясняют хором вразнобой, и что-то у встреченного в руках (в мешке, за спиной, на веревке) недовольно говорит, что нефиг из-за пустяков шум поднимать, оно вот тоже не в раю под пальмой (или на пальме), но не отсвечивает же! Прибегает вся толпа в деревню, и к вождю. А вождь сидит на циновке под деревом на центральной площади. Они ему: рыба! копье! кокос! Вождь призадумался, а циновка ворчит: "На мне вот сидят день-деньской, я и то не жалуюсь, а вы человека беспокоите". Все в ужасе понимают, что настали последние времена. Дальше идет цитата из сказки: "Но вождь был мудр. Он сказал: 'Значит, день сегодня такой', и повелел всем сидеть по домам и ничего не делать". Конец сказки.
Пост N: 5689
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.01.16 23:45. Заголовок: Возможно, сказки на ..
Возможно, сказки на самом деле это своеобразные подсказки людям, дети видят только поверхностную сказочную фабулу, более умудренные люди смогут увидеть более глубокие слои и иносказания, а может сказки это описание глубокого прошлого или путеводитель в другие миры (которые могут находиться в том числе и внутри нас, ибо, чтобы изменить мир, надо сначала изменить себя). Как говорил Роберу Эпинэ Адгемар:"Когда разные народы на разных концах земли рассказывают одни и те же сказки, это значит одно – что-то было". А может быть и есть, только мы еще не нашли пути к этому.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет